THE SATURDAY
PROFILE

Forget 'Hic, Haec,
Hoc.' Try 'O Tempora! O Lingua!'
By CLIFFORD
J.LEVY
Published:
May29, 2004
VATICAN CITY —Let
us now enter the inner sanctum of the Vatican. Walk past the Swiss Guards, up
the marble stairways of the Apostolic Palace, through corridors adorned with wondrous
Renaissance frescoes rarely glimpsed by outsiders, to a hushed spot near the residence
of the pope himself.
There, in a small
office, toils a plumber's son from Milwaukee with a shaved head, rascally sense
of humor and fondness for janitor outfits that look as if they came from a J.C.
Penney. (Which they did).
He is a Carmelite
priest, but do not address him as father. The name's Reggie, as he is known to admirers
around the world. Or perhaps Reginaldus.
Part ecclesiastical
oddball, part inspirational educator, the Rev. Reginald Foster is a master
classicist who has devoted his life to saving Latin from extinction. Not just
quill-on-parchment Latin. The conversational Latin language of Cicero, wellspring
of Western civilization and, at one time, mother tongue of the Roman Catholic
Church.
It still is, technically,
but in his 35 years as one of the Vatican's premier Latin translators, Father
Foster has watched its role in the church wither. Church documents continue to
be issued in Latin, but fewer and fewer priests know the language well, if at
all.
Father Foster believes
that Pope John Paul II and the church establishment no longer value Latin, and
as a result are spurning two millenniums of tradition. Without Latin, how can
anyone truly grasp St. Augustine and St. Thomas Aquinas and Erasmus, not to
mention Descartes and Newton and countless others who worked in the language?
To those who carp about the language's difficulty, he retorts, "Every
prostitute and bum in Rome knew Latin."
"The fact that
you don't have Latin, you are just sitting out there in left field," he
said in an interview in his office. "You have no sense of history, no sense
of continuity."
"If you do Latin,
all this other stuff is just peanuts," he said. "It's nonsense. If
you do Latin well, Spanish and French, you can do that over the weekend. All
these languages and all this culture came out of Latin, whether you like it or
not."
Father Foster, 64,
has immersed himself in Latin since he was a teenager at a Carmelite seminary
in New Hampshire. He says he dreams in Latin, and considers it his first
language.
As one of a handful
of Vatican Latinists, he writes and translates a daily regimen of documents
weighty and banal, from encyclicals to a recent congratulatory letter issued by
the pope - Summus Pontifex Ioannes Paulus II - to the bishop of Rochester,
Matthew Clark, on the 25th anniversary of his appointment. Most of his
translations are into Latin from Italian, the Vatican's real lingua franca.
Father Foster prizes
simplicity. His office is as spare as his work clothes, which he buys while
visiting relatives in the United States. It contains a table, a few books and a
bonsai tree. A bottle of vermouth, which he occasionally sips while working.
Across the hall is his manual typewriter. He dislikes computers, though he did
provide Latin text for the screen of a Vatican Bank teller machine.
His antics and candor
have long exasperated his bosses, but he is apparently too valuable to be cast
out. At least on the issue dear to him, he does not shy from criticizing the
pope, who, he says, "uses Latin less than anyone in history.''
"The use of Latin
in this pontificate has gone right down the drain," he laments.
It is Father Foster's
outside work - teaching classes in Rome to clergy and laity - that has garnered
him much of his acclaim. Alternately abrasive and endearing, he brings the language
to life by drawing on works of titans like Ovid and Virgil, not grammar
primers. Classics professors around the world send him students.
"You people have
to learn these things, and pass on this flame of Latin," he exhorts his
students at the Pontifical Gregorian University. While Latin is enduring or even
thriving in academia, he worries that inside the church, he might not have successors.
It matters little that a prominent cardinal recently ordered a commission to
issue a report on how to improve Latin education in the church. It has all been
done before, and amounted to little.
"We do not need
any more documents or letters!" thundered Father Foster, whose oratories,
whether in Latin or English, require a storehouse of exclamation points. (His
many guffaws, grimaces and verbal raspberries are not so easily transcribable.)
There was a knock
on the door from a fellow Latinist, this one wearing the more customary garb of
a monk's brown habit. The two engaged in a rapid-fire exchange in Latin, causing
the visitor to plumb his brain for any remnants of his high-school Latin. It
seemed to be something about a routine papal letter. Or maybe plans for lunch.
Father Foster is not
one of those ritual-clinging Roman Catholics who rail against the Second Vatican
Council of the 1960's, which largely did away with the Latin Mass. He has
nothing against the vernacular, and in some respects is theologically liberal.
He merely believes
that the church should compel priests to study Latin extensively at seminary,
and encourage the laity to learn Latin as part of religious schooling.
Father Foster dismisses
as a sideshow recent Vatican attempts to invigorate interest in Latin by
issuing dictionaries with newly coined words for modern concepts and things, like
"escariorum lavator" for "dishwasher." Instead, he uses all
of Italy as a teaching tool. On the Ides of March, he takes students to
significant places in Julius Caesar's life, including the spot he was assassinated.
"Oh, it's a glorious day!" Father Foster said.
"Latin is not
going to die," he said. "There is so much interest - all outside the
church!"
The classes are uplifting,
some former students said. Gone is the old-style approach of relentlessly
drilling pupils in declensions ("hic, haec , hoc") and their ilk.
"For me, the
big revelation was this idea that Latin could become part of your living life, and
you could have friends to whom you could speak only Latin," said Leah Whittington,
24, a Latin teacher at the Nightingale-Bamford private school in Manhattan.
Her boyfriend, John
Kuhner, 28, who is writing a Latin textbook based on Father Foster's methods,
said the priest was driven by fear of the language's demise.
Back at his office,
Father Foster was asked how the Vatican could rescue Latin. He pecked an answer
on his typewriter: "Exemplo non documento est linguae Latinae inculcandus
usus," which means, he said, "The Latin language should be encouraged
by example, not by a document."
He yanked the paper
out. The pope, he said, "should stand up at the United Nations and speak
Latin. And say, "If you don't understand this, it's too bad, jack!'"
Then he sighed. He
was not optimistic.
Even at the Vatican, he said, when the pope leads senior church figures in the Lord's Prayer in Latin, after "Pater Noster," their voices often descend into mumbles.